Habib Mustofa (04310098)
Ana Laili Rahmah (05320082)
Moh. Jufri (05320121)
Wahyunita (05320122)
Sunday evening, 9th of November 2008. 05.45 PM
MAGHRIB PRAYER IN CONGREGATION
Ziad : (Iqomah) Allahu Akbar…Allahu Akbar… till the end.
Ayo jadi imam pak!
Hanif : Maaf, aku lagi sakit. Gak bisa (Sambil berbaring di atas kasur)
Jufri : Saya kira kalau hanya kamu yang pergi ke masjid untuk sholat
jama’ah magrib masih muat kok.
Sofyan : Iya…jangankan dia, semua mahasantri Mabna Ibnu Rusydi
bahkan semua ma’had cowok, masjidnya masih muat kok.
Ziad : Iyo iyo! aku ngerti. (langsung pergi ke masjid untuk sholat
jama’ah maghrib)
According to Dell Hymes’ Theory
S : 9th room of Ibnu Rusydi’s first floor is the setting of the story in which the conversation is occurred. They have informal conversation because they are roommate.
P : The participants are Ziad, Hanif, Jufri, and Sofyan.
E : Ziad invited Hanif to be a leader of Magrib prayer in congregation in their room but Hanif refused Ziad’s command.
A : The conversation is begun with Adzan which is followed by zikir. In the middle of zikir, Ziad directly said iqomah till the end. Then, Ziad invited Hanif to be a leader of Magrib prayer in congregation. Unfortunately, Hanif refused Ziad’s command, Hanif was getting sick. Sofyan and Jufri said to Ziad that the mosque was still enough just for Ziad. And finally, they went to the mosque together for Magrib prayer in congregation except Hanif. He still laid on the bed.
K : They have relaxed conversation because it occurred in informal situation. In addition, they are roommate. So, it is impossible for them to have formal conversation.
I : The conversation is in slang language with Madurese, Sumatra, Bali, and Javanese dialect and not too much grammatically forms.
N : The norms in Indonesian country. Slang language only used by teenagers especially in informal situation.
G : The genre of this conversation is a daily conversation which tells about our daily activity.
The classification of Illocutionary acts based on John Searle’s Theory
1. Assertives : “Maaf, aku sakit. Gak bisa”
2. Directives : “Ayo jadi imam pak!”
“Saya kira kalau hanya kamu yang pergi ke masjid untuk sholat
jama’ah magrib masih muat kok”.
“Iya…jangankan dia, semua mahasantri Mabna Ibnu Rusydi
bahkan semua ma’had cowok, masjidnya masih muat kok.”
‘Iqomah’
Determining the Illocutionary Force Indicating Devices (IFID).
· (Iqomah) Allahu Akbar…Allahu Akbar… till the end.
This utterance indicates the IFIDs because when Ziad pronounced this utterance, he used serious voice with low intonation. This utterance also used the directive mood because the utterance is (intended as) a directive illocutionary act (an order, a request, etc.)
· “Maaf, aku sakit. Gak bisa”
This utterance indicates the IFIDs because Hanif refused to Ziad command indirectly and Hanif used relaxed voice with low intonation. This utterance also used the assertive mood because the utterance is to commit the speaker to the truth of the expressed proposition.
· “Ayo jadi imam pak!”
This utterance indicates the IFIDs since Ziad ordered to Hanif to be a leader of Maghrib prayer in congregation. This utterance also used the directive mood because the utterance is (intended as) a directive illocutionary act (an order, a request, etc.)
· “Saya kira kalau hanya kamu yang pergi ke masjid untuk sholat jama’ah magrib masih muat kok.”
This utterance indicates the IFIDs because when Jufri produced this utterance, he used serious voice with little high intonation. This utterance also used the directive mood because the utterance is (intended as) a directive illocutionary act (an order, a request, etc.)
· “Iya…jangankan dia, semua mahasantri Mabna Ibnu Rusydi bahkan semua ma’had cowok, masjidnya masih muat kok.”
This utterance indicates the IFIDs because when Sofyan produced this utterance, he used serious voice with high intonation. This utterance also used the directive mood because the utterance is (intended as) a directive illocutionary act (an order, a request, etc.)
· “Iyo iyo! aku ngerti.”
This utterance indicates the IFIDs because this utterance used the punctuation.
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar